-
Não-concordância verbal de 3ª pessoa do plural no português indígena falado pelo povo Karipuna do Amapá
- Voltar
Metadados
Descrição
The article presents the verbal non-agreement of the 3rd person plural in Portuguese spoken by indigenous people of the Karipuna people of Amapá. It is a variationist research, based on the sociolinguistic studies of Brazilian Portuguese (GRACIOSA, 1991; SCHERRE; NARO, 1997; BORTONI-RICARDO, 2008; VIEIRA, 2018 etc.). The research methodology follows the assumptions of Laboviana Sociolinguistics, controlling linguistic variables (phonic salience, orational parallelism, subject position, and verbal tense) and extralinguistics (sex, age group and Portuguese used as L1 or L2). The analysis corpus consists of 30 short oral narratives. Regarding the extralinguistic aspect, the results show that the non-marking of verbal concordance presented a higher index in the speech of indigenous men, in indigenous people over 50 years old and in the speech of indigenous people who have Portuguese as L2. Regarding the linguistic aspect, there was a higher index in less prominent verbs, in verbs in the past tense of the indicative, in the presence of subjects without explicit plural marks and in sentences in which the subject is placed before the verb without element.||O artigo analisa a não concordância verbal de 3ª pessoa do plural no português falado por indígenas do povo Karipuna do Amapá. Trata-se de uma pesquisa variacionista, tendo como base os estudos sociolinguísticos sobre o português brasileiro (GRACIOSA, 1991; SCHERRE; NARO, 1997; BORTONI-RICARDO, 2008; VIEIRA, 2018 etc.). A metodologia da pesquisa segue os pressupostos da sociolinguística que possibilita o controle de variáveis linguísticas (saliência fônica, paralelismo oracional, posição do sujeito e tempo verbal) e extralinguísticas (sexo, faixa etária e o português usado como L1 ou L2). O corpus de análise é composto por 30 narrativas orais de curta duração. Em relação ao aspecto extralinguístico, os resultados mostram que a não marcação da concordância verbal apresentou maior índice na fala de homens, com perfil acima 50 anos e na fala de indígenas que possuem o português como L2. Sobre o aspecto linguístico, houve maior índice em verbos mais salientes, em verbos no pretérito do indicativo, na presença de sujeitos sem marcas explícitas de plural e em sentenças em que o sujeito está anteposto ao verbo sem elemento.
Periódico
Colaboradores
DADO AUSENTE NO PROVEDOR
Abrangência
DADO AUSENTE NO PROVEDOR
Autor
Sanches, Romário Duarte | Ribeiro, Celeste Maria da Rocha
Data
1 de janeiro de 2024
Formato
Idioma
Editor
Direitos autorais
Fonte
Revista Diálogos; v. 11 n. 2 (2023): VARIEDADES DO PORTUGUÊS BRASILEIRO FALADO EM COMUNIDADES TRADICIONAIS; 30-47 | 2319-0825
Assuntos
Concordância verbal | Português indígena | Karipuna do Amapá
Tipo
info:eu-repo/semantics/article | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | "Avaliado pelos pares", "Exige resumo em Língua Estrangeira"