Descrição
This work analyses the famous anti-utopian novel "My" ("We", in English) by Evgenij Zamyatin, written in Russian in 1920 and published for the first time in English in the United States in 1924. The novel was banned in the Soviet Union and published in the original language only in 1988. Writing a review about it George Orwell was one of the first commentators to recognize its innovative scope and crucial socio-political meaning, calling it «a study of the Machine, the genie that man has thoughtlessly let out of its bottle and cannot be put back again» (Orwell, 1946). We will examine how the author succeeds to construct an evident contrast between the Utopia of the new, exaggeratedly futuristic world of the machines in the "Single State" of the imaginary XXVI century - where the novel is set and where the weather is always sunny, - and the cultural and aesthetic references to the Modernism of the actual early XX century (mainly ”“ to post-romantic and pre-revolutionary Russia), that seem here to be loaded with a strong subversive potential against the utopian and collectivistic State of “We”.||Esse ensaio analisará o romance anti-utópico My (Nós, em português) de Evgenij Zamyatin, escrito em russo em 1920 e publicado pela primeira vez em inglês nos Estados Unidos em 1924. O romance foi banido na União Soviética e publicado no idioma original apenas em 1988. Examinaremos como o autor interpreta a utopia do novo mundo exageradamente futurista das máquinas do “Estado Único” do imaginário do século XXVI. Em particular, consideraremos as referências culturais, pictóricas, imagéticas e estéticas do modernismo da Rússia pré-revolucionária porque no romance elas são carregadas de um forte potencial subversivo contra a ideia do estado utópico e coletivista.