Descrição
In this paper, we analyze the Brazilian Portuguese adverb “literally” from Sweetser’s (1990) perspective of Cognitive Semantics. The analysis is preceded by a
definition of the adverbial class and a presentation of Sweetser’s main concepts. Finally, the adverb “literally” is analyzed over some of its appearances in the vernaculum,
including uses found in the internet. Then we extend the analysis to the correspondente German adverb, buchstäblich, aiming to corroborate the applicability of cognitive models to semantics changes.||Neste artigo, analisamos o advérbio do Português Brasileiro literalmente a partir dos pressupostos teóricos de Eve Sweetser (1990). A análise é precedida de uma delimitação da classe dos advérbios segundo a Gramática do Português Culto Falado no Brasil (2008) e de uma apresentação dos principais conceitos de Sweetser. Em seguida, o advérbio literalmente é analisado a partir de casos extraídos do uso vernacular, alguns deles obtidos na internet. A análise é, então, estendida ao advérbio correspondente na língua alemã, buchstäblich, visando corroborar a aplicabilidade do modelo cognitivo como instrumental para a análise de mudança semântica.