Descrição
We analyze Hopscotch’s impact on the Hispanic-American literary scene regarding its difference from the previous history of the novel in the continent. We explain such difference from the peculiar formation of Argentina’s modernist literary field, claiming that the diversity of its prose fiction from the 1920s and 1930s was a precondition for the later emergence of an author such as Cortázar, distanced as he was from the aesthetic models and expectations prevailing in the Spanish-language novel of the rest of the continent. We then suggest an “evolutionary” narrative of the novel in Argentina, aimed at explaining how the initial variety of their modernist prose had such long-term consequences, which would only become clear to foreign observers in the 1960s.||Análise do impacto provocado pelo lançamento de O jogo da amarelinha na cena literária hispano-americana, a partir da sua diferença em relação à história anterior do romance no continente. Proposta de explicação daquela diferença a partir das especificidades da constituição do modernismo argentino, argumentando-se que a grande diversidade da sua produção narrativa entre as décadas de 1920 e 1940 serviu como condição de possibilidade para a emergência posterior de um autor como Cortázar, distanciado, como ele era, das expectativas e modelos estéticos predominantes no romance em língua espanhola do restante da América Latina. Com isso, ensaia-se uma narrativa “evolutiva” do romance na Argentina, com o intuito de explicar como as especificidades da formação inicial do seu campo literário modernista tiveram consequências de longo prazo, que se fariam notar para o olhar estrangeiro, porém, apenas na década de 1960.