-
Excertos da correspondência consular de Roger Casement de 1910 e 1911: revelações sobre os crimes no coração da Amazônia seringalista no boom da economia da borracha: Excerpts from Roger Casement’s consular correspondence from 1910- 1911: Revealling the crimes in the heart of the Amazon during the rubber boom
- Voltar
Metadados
Descrição
Born in Sandycove, Dublin, Roger David Casement (1864-1916) was a British consul who later became an Irish revolutionary. During his lifetime, Casement was knighted for authoring two reports published as official brochures of the British parliament: the Congo report, written in 1903, during the reign of Leopold II of Belgium; and the Amazon report, in 1911. Both documents are known for recording the atrocities committed against the natives of these regions during the height of the rubber boom, at the beginning of the 20th century. It is as consul-general in Brazil that embarks on an investigation into the mistreatment of British citizens employed by the Peruvian Amazon Company, disembarking in Belém do Pará, from where he heads to Manaus and crosses the border upriver, toward the Putumayo district. The translation of Roger Casement’s Amazon journals was publishedin Brazil in 2016, with selections by the historian Angus Mitchell and the Brazilian organizers, LauraIzarra and Mariana Bolfarine. By translating three letters as part of his consular correspondence, weseek to understand how the consul-general of Brazil reworks the experience – and the entire written record of it made in loco – of his trip to denounce the “crimes of the Putumayo”.||Nascido em Sandycove, Dublin, Roger David Casement (1864-1916) foi um cônsul britânico, que posteriormente tornou-se revolucionário irlandês. Em vida, Casement foi aclamado pela autoria de dois relatórios publicados como brochuras oficiais do parlamento britânico: o relatório do Congo, escrito em 1903, durante o reinado de Leopoldo II da Bélgica; e o relatório da Amazônia, em 1911. Ambos os documentos são conhecidos pelo registro de atrocidades cometidas contra os nativos dessas regiões durante o auge do ciclo da borracha, no início do século XX. É como cônsul-geral no Brasil que Casement parte de uma investigação sobre maus tratos de cidadãos britânicos empregados pela Peruvian Amazon Company e aporta em Belém do Pará, de onde segue para Manaus e cruza a fronteira, rio acima, até a região do Putumayo. No Brasil, temos publicado O diário da Amazônia de Roger Casement (2016), com seleções dos diários feitas pelo historiador Angus Mitchell e pelas organizadoras brasileiras, Laura Izarra e Mariana Bolfarine. Ao traduzirmos três cartas como parte de sua correspondência consular, buscamos entender como o cônsul-geral do Brasil retrabalha a experiência– e todo o registro escrito que é feito dela in loco – de sua viagem para denunciar os “crimes do Putumayo”.
Periódico
Colaboradores
DADO AUSENTE NO PROVEDOR
Abrangência
DADO AUSENTE NO PROVEDOR
Autor
Drumond Viana, Maria Rita | Bolfarine, Mariana
Data
27 de dezembro de 2024
Formato
Identificador
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/104324 | 10.5007/2175-7968.2024.e104324
Idioma
Direitos autorais
Copyright (c) 2024 Cadernos de Tradução | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
Fonte
Cadernos de Tradução; Vol. 44 No. esp. 4 (2024): Traduzindo a Amazônia IV; 01-09 | Cadernos de Tradução; Vol. 44 Núm. esp. 4 (2024): Traduzindo a Amazônia IV; 01-09 | Cadernos de Tradução; v. 44 n. esp. 4 (2024): Traduzindo a Amazônia IV; 01-09 | 2175-7968 | 1414-526X
Assuntos
Roger Casement | correspondência consular | economia da borracha | genocídio de indígenas na Amazônia | extrativismo e imperialismo | Roger Casement | consular correspondence | rubber economy | genocide of indigenous people in the Amazon | extractivism and imperialism
Tipo
info:eu-repo/semantics/article | info:eu-repo/semantics/publishedVersion