Descrição
Este artigo revisa o uso da expressão música popularesca na obra musicológica de Mário de Andrade (1893-1945). Tudo parece indicar que o escritor modernista a utilizou, inicialmente, para descrever um tipo de repertório intermediário entre a música folclórica e a música erudita. Mais tarde, na medida em que a música popular urbana se consolidou, Mário de Andrade empregou “música popularesca” para denominar essa nova música, que era semelhante — mas não igual — à música folclórica. Esta expressão não possuía o caráter depreciativo do termo “submúsica”, usado pelo escritor para qualificar obras “de aplauso fácil”. A leitura apresentada difere da maneira como tradicionalmente a historiografia musical tem compreendido a expressão música popularesca e, por tanto, convida a se repensar parte da obra musicológica do escritor.||In this paper I analyzed the use of the expression “música popularesca” over the musicological work of Mário de Andrade (1892 – 1945). Apparently, Mário de Andrade used it to describe a type of repertoire somewhere between folk music and classical music. After the consolidation of the urban popular music, Mário de Andrade used “música popularesca” to denominate this new kind of music, which was similar – but not identical – to folk music. This expression had no pejorative connotation, unlike the word “sub música” used by the same author to label works as “of easy applause”. This approach is different from the traditional one that the musical historiography has over the expression “música popularesca” and, therefore, invites to debate some of the Mario de Andrade’s musicological works.