Descrição
La toma de posesión define una instancia de transformación en que pronunciamientos verbales, acciones rituales y textos escritos se combinan para producir y legitimar la concesión de un cargo o el traspaso de un bien, instituyendo un nuevo status en el sujeto protagonista. Este artículo propone una aproximación etnográfica al estudio de la dimensión performativa del lenguaje y los usos de la oralidad y la escritura en esos contextos rituales, en vista de comprender en qué reside la eficacia de dicha práctica. A partir de documentación elaborada en el marco de instituciones de gobierno en Hispanoamérica colonial, se examinan tres casos de tomas de posesión sobre objetos diferentes: un oficio público, una porción de tierras y una encomienda de indios. El abordaje de este problema incorpora una reflexión sobre la capacidad de las fuentes escritas para describir y crear ese mundo social al cual pretendemos aproximarnos||The act of toma de posesión defines an instance of transformation in which verbal statements, rituals actions and written texts are combined to produce and legitimate the concession of a public charge or the transfer of a property. It establishes by these means a new status for the subject involved. This article proposes an ethnographic approach to the study of the performative dimension of language and the uses of orality and writing, for understanding where lies the efficacy of such practice. By exploring documentation elaborated by Latin America colonial government institutions, three different cases of tomas de posesión are examined: a possession of land, a public charge and an encomienda de indios. The approach to this problem includes a reflection about the capacity of written materials to describe and to create the social world we intend to understand