Descrição
Eça de Queirós left us, through an almost heteronym (Fradique Mendes), two letters that sarcastically summarize the criticism he received throughout his literary career, regarding the linguistic aspects of his prose. The two basic themes are the language-national identity binomial and linguistic variation, mainly in the lexical scope. However, since 1865 Alencar, in Brazil. used Whitney’s sociological arguments in defense of the Brazilian variant and, in a certain way, anticipated Rousselot's phonic linguistics. Machado de Assis was responsible for developing notions around the grammar of use.||Eça de Queirós deixou-nos, através de um quase heterónimo (Fradique Mendes), duas cartas que resumem de forma sarcástica as críticas que recebeu ao longo da sua carreira literária, quanto aos aspectos linguísticos da sua prosa. Os dois temas básicos são o binômio língua-identidade nacional e a variação linguística, principalmente em âmbito lexical. No entanto, desde 1865 Alencar, no Brasil, usava os argumentos sociológicos de Whitney em defesa da variante brasileira e, de certa forma, antecipava a linguística fônica de Rousselot. A Machado de Assis coube desenvolver as noções em torno da gramática de uso.